
Васил Тоциновски
Институт за македонска литература, Скопје, 2005
Димензии 21см
Број на страници 235
ИСБН 9989-886-53-9
Цена 300,00 ден.
Овој монографски труд опстојно и аналитички го проследува преводот како една од најзначајните книжевни и културни дејности во која се вклучени сите најзначајни имиња на македонската литература. Хронолошки проследени се 38 преведувачи кои со приопштувањето на дела од другите книжевни и јазични средини, ја внесоа македонската книжевност во големото семејство на културните народи на Европа. Паралелно со преводот се создавала и новата македонска литература. Авторот низ книжевната ангажираност доследно ги следи и ги коментира и борбите за создавање на посебен македонски јазик (Пулевски, Божигропски) заокружени со книгата на Крсте Мисирков За македонцките работи.
Институт за македонска литература, Скопје, 2005
Димензии 21см
Број на страници 235
ИСБН 9989-886-53-9
Цена 300,00 ден.
Овој монографски труд опстојно и аналитички го проследува преводот како една од најзначајните книжевни и културни дејности во која се вклучени сите најзначајни имиња на македонската литература. Хронолошки проследени се 38 преведувачи кои со приопштувањето на дела од другите книжевни и јазични средини, ја внесоа македонската книжевност во големото семејство на културните народи на Европа. Паралелно со преводот се создавала и новата македонска литература. Авторот низ книжевната ангажираност доследно ги следи и ги коментира и борбите за создавање на посебен македонски јазик (Пулевски, Божигропски) заокружени со книгата на Крсте Мисирков За македонцките работи.
